Criteria | Sydney genre school | New rhetoric genre school | ESP genre school | Translanguaging |
---|---|---|---|---|
Key proponents, representative pioneers/scholars | J.R. Martin, Eija Ventola, R. Hasan, Paltridge and Cope & Kalantzis; David Rose, etc | Carolyn Miller, Bazerman, Freeman & Medway and Berkenkotter & Huckin, etc | John Swales and V.J. Bhatia; Key Hyland; John Flowerdew etc | Ofelia Garcia, Li Wei, Angela Creese; Suresh Canagarajah, Angel Lin, Jasone Cenoz & Durk Gorter, etc |
Definitions | A genre is "a staged, goal-oriented social process" (Martin et al., 1993) | “A rhetorically sound definition of the genre must be centered not on the substance or the form of discourse but the action it is used to accomplish” (Miller, 1984, p. 151) | A genre “comprises a class of communicative events, the members of which share some set of communicative purposes” (Swales, 1990) | Pedagogical translanguaging has been defined as ‘planned by the teacher inside the classroom and can refer to the use of different languages for input and output or to other planned strategies based on the use of students’ resources from the whole linguistic repertoire’ (Cenoz, 2017, p. 194) |
Intellectual roots | Draws from Martin's connotative semantics, which is in turn based on the Hallidayan model of context and other work in systemic functional linguistics | Draws from: (1) post-structuralist social and literary theories of Bakhtin, and Foucault; (2) developmental psychology of Vygotsky and Bourdieu | Additionally, informed by the Hallidayan linguistic tradition but favors the synthesis of diverse models of learning and discourse | Originated from: (1) the Welsh revitalization program (Williams, 1994); Inspired by: (2) Halliday's 'languaging' concept, and (3) the Trans- movements in applied linguistics; as well as (4) Cook's 'multicompetence' |
Educational target contexts | Mother-tongue education; Primary and Secondary schools | Mother-tongue education; Advanced (post-) graduate level | Non-native speakers in university | Minoritized, racialized, incompetenced, and disadvantaged bilinguals and multilinguals (W. Li, 2021 & 2022 this issue) |
Major publications & intended readerships | Academic journals such as: Australian Review of Applied Linguistics, Annual Review of Applied Linguistics; Maintains good relationships with educational authorities | Academic journals such as: College Composition and Communication, Quarterly Journal of Speech, Written Communication, etc | Academic journals such as: English for Specific Purposes, English for Academic Purposes, Journal of Second Language Writing, etc., and those who are interested in discourse analysis | Academic journals such as: Applied Linguistics, Applied Linguistics Review, International Journal of Bilingualism and Bilingual Studies, International Journal of Multilingualism; Translanguaging and Translation in Multilingual Contexts; RELC Journal; TESOL Quarterly, etc |
Theoretical foci | Explicitly hooks up Grammar and lexicon as well as discourse structure to the social function | Focuses on the ways in which writers use genre knowledge (or fail to use such knowledge) as they engage in disciplinary activities | Brings more focus to moves in discourse structure | Multilingual, multicultural, multisemiotic resources and repertoires; Multicompetent |
Representative theoretical frameworks/projects | Martin's literacy development genre pedagogy (1993) | The socio-cognitive framework of genre analysis: Dynamism, situatedness, form and content, duality of structure, community ownership (Berkenkotter & Huckin, 1995) | Move-Step Analysis of Genre (Swales, 1990; Bhatia, 1993 & 2004) | The CUNY-NYSIEB Project (Garcia et al., 2021); The Translation and Translanguaging Project (TLANG) (Creese et al., 2018) |
Research methodologies | Hasan’s Generic Structure Potential (GSP; 1989) | Rhetoric Genre School (RGS; Artemeva, 2008) | "Moment analysis" and/or "creativity and criticality analysis" (W. Li, 2011); Communicative events (Canagarajah); Both 'usual' and 'unusual' research methods (Lee, 2022) |