Skip to main content

Table 3 Teaching suggestion of Chinese course in two countries

From: Comparison and contrast of Chinese curricula between China and Singapore: challenges and prospects

CHINA

Singapore

中文:充分发挥师生双方在教学中的主动性和创造性

中文:照顾学习差异,建立学习信心

English: Unleash the initiatives of both teachers and students

English: Cater for students’ differences in learning and try to establish their learning confidence

中文:教学中努力体现语文的实践性和综合性

中文:重视显性教学,优化教学设计

English: Embody Chinese course’s practicality and comprehensiveness

English: Stress on explicit teaching and optimize teaching planning

中文:重视情感、态度、价值观的正确导向

中文:加强交际互动,发展语言能力

English: Stress on the forming and guiding in students’ emotions, life attitudes and values

English: Facilitate the interactive activities and develop students’ linguistic competence

中文:重视培养学生的创新精神和实践能力

中文:重视生活运用,拓宽学习渠道

English: Deal with the relationship between basic language competence and creative ability

English: Relate students’ learning with life in family or community and broaden their learning channels

中文:根据学生的发展规律和语文学习的特点,选择合适的教学策略

中文:培养情意品德,发展自主学习

English: Abide by students’ development rules and Chinese language learning rules, and choose appropriate teaching strategies

English: Cultivate students’ morals and develop their autonomous learning

 

中文:探索有效方法,提高专业水平

 

English: Explore efficient teaching methods and improve the professionalism